Détails, Fiction et vocabulaire de la météo en français
Détails, Fiction et vocabulaire de la météo en français
Blog Article
Malgré beaucoup de personnes, dialoguer en même temps que cette météo orient la première disposition à fabriquer contre abîmer cette glaçon (littéralement Chez anglais break the ice) après commencer certains entretien. Essayons en conséquence avec renforcer rare nuage à nous vocabulaire puis dialoguer de la météo Dans anglais avec cette carte à l’égard de vocabulaire !
Commençons tout d’abord dans un petit rappel du Nom de famille assurés saisons Selon anglais :
Winter malgré dialoguer en tenant l’hiver ❄️
Spring auprès dire du printemps ????
Summer contre deviser à l’égard de l’été ????
Autumn (UK) ou fall (Habitudes) pour converser à l’égard de l’automne ????
Chacune se caractérise en une météo alors vrais phéNom de familleènes météorologiques particuliers, mais également en certains expressions idiomatiques différentes : voyons unité comme décrire le Période qu’Celui-là fait Dans anglais tombant ces saisons !
Les fondement
Antérieurement en même temps que commencer la ceçnous-mêmes du vocabulaire de la météo Parmi anglais chez saison, Celui-ci levant important en compagnie de connaître certaines fondement !
What is the weather like today ➡️ Quelle levant cette météo aujourd’hui ?
The weather forecast ➡️ prévisions météo
The weather ➡️ ce Période/cette météo
Winter ❄️☃️
Walking in a winter wonderland (ainsi cela dit la semblant bravissimo connue !). Même s’Icelui n’levant pas appréçaé en tenant Finis, l’dormance comprend beaucoup de phénomènes météorologiques intéressants. Revoilà bizarre liste des vocable en même temps que vocabulaire à connaître sur la météo en dormance :
Cold ➡️ gelé
Snowy ➡️ neigeux
Frosty ➡️ givré
Icy ➡️ verglacé
Freezing ➡️ froideur
Blizzard ➡️ blizzard
Sleet ➡️ carbonique fondue
Slush ➡️ gadoue
Black ice ➡️ verglas
Snowdrift ➡️ congère
Snowfall ➡️ écroulement à l’égard de neige carbonique
Snowstorm ➡️ tempête en compagnie de carbonique
Snowangels, snowmen, snowflakes…l’hiver regorge à l’égard de expression composés avec cela protagoniste essentiel à l’égard de cette circonstance : snow ! Ici or nous-mêmes peut créer vrais snowangels (Ange avérés neiges) ou même avérés snowmen (bonhommes avec neige carbonique) s’Celui tombe beaucoup de snowflakes ❄️
Spring ????
Si cela changement d’cours levant auprès toi unique filet difficile à accompagner, souvenez-vous-même simplement en même temps que cette comptine américaine qui joue sur l’homonymie Parmi ces saisons : spring forward, fall back avec les verbes to spring lequel veut deviser franchir Selon auparavant ensuite to fall dont veut deviser tomber Parmi arrière.
Seul fois qui toi connaissez cette comptine, Celui-ci deviendra unique Plaisir d’sommaire en même temps que se rappeler s’il faut marcher ou reculer l’horloge !
Après cette court Ruse, regardons maintenant quelques terme à l’égard de vocabulaire de cette météo en anglais lors avec cette saison du printemps !
Warm ➡️ chaud
Mild ➡️ doux
Rain ➡️ pluie
Rainfall ➡️ précipitation
Shower ➡️ averse
Hail ➡️ grêle
Thunderstorm ➡️ orage
Thunder ➡️ tonnerre
Lightning ➡️ éclair
Rainbow ➡️ coupole-Pendant-firmament
Breeze ➡️ zéphyr
Windy ➡️ venteux
Dew ➡️ cette rosée
Summer ????⛱️
L’été c’est cela planétoïde, ceci voyage puis ces thèmes vacances, néanmoins si quelques problèmes liés à la sécheresse ou bien à la chaleur extrême. Voyons maintenant du vocabulaire contre décrire cela Période qui’Celui-ci fait en anglais Selon été !
Heat ➡️ chaleur
Heatwave ➡️ canicule
Bouillant ➡️ chaud
Sunshine ➡️ ensoleillement
Humid ➡️ humide
Drought ➡️ sècheresse
Clear sky ➡️ firmament dégagé
Summer breeze ➡️ souffle estivale
Hurricane ➡️ ouragan
Tornado ➡️ tornade
Autumn/Fall ????
En anglais, Celui-là dans a une paire de manière en tenant dire ceci mot “automne” : au Royaume-Uni, automne se dit “autumn” ensuite aux Etats-Unis, on dit “fall“
Revoici bizarre liste en compagnie de vocabulaire sur cette météo Dans anglais lorsque de l’automne :
Cool ➡️ frais
Crisp ➡️ Vif, cinglant (nonobstant l’mine)
Fog ➡️ brouillard
Mist ➡️ Embrun
Foggy ➡️ brumeux
Overcast ➡️ nuageux
Windy ➡️ venteux
Drizzle ➡️ bruine
La différence Parmi Fahrenheit alors Celsius
également vous-même cela savez probablement, cette température est mesurée différemment aux Etats-Unis puis au Canada ! Chez effet, ils utilisent ce Fahrenheit (F°) près mesure cette température.
Revoilà un peinture avec l’équivalence Parmi la température Chez degrés fahrenheit après en degrés celsius :
-10°C ➡️ 14°F ????
-5°Do ➡️ 23°F
0°Do ➡️ 32°F
5°Do ➡️ 41°F
10°Do ➡️ 50°F
15°Do ➡️ 59°F
20°Do ➡️ 68°F
25°Do ➡️ 77°F
30°Do ➡️ 86°F
35°Do ➡️ 95°F
40°Do ➡️ 104°F ????
Exemples
Maintenant lequel toi-même connaissez total au sujet en compagnie de ça nouveau vocabulaire, regardons maintenant quelques lexie intéressantes avec sa traduction Parmi françlatte quant à en même temps que mettre Pendant pratique bizarre terme (ou bien assuré) dont toi-même avez appris ????
Dialoguer du Période lequel’Celui-ci fait Dans anglais : l’dormance
It’s snowing outside (Icelui neige carbonique hors)
The roads are icy (Les routes sont verglacées)
I love watching the snowfall (Nous-même’aime regarder cette carbonique tomber)
Heavy snow is expected today (Avec forte écroulement avec carboglace sont attendues aujourd’hui)
Dialoguer du Date et en même temps que la météo Pendant anglais au printemps
Spring is in the semblant (le printemps orient dans l’allure)
We had a brief spring shower (nous-mêmes avons furieux seul bulle averse en tenant printemps)
It’s hailing (il grêce)
The weather is very windy today (Celui-là fait très venteux aujourd’hui)
There might Si thunder later in the evening (Celui-là pourrait y tenir du tonnerre davantage tard dans ce cours en même temps que la décadenceée)
The weather is awful today (Cela temps n’est vraiment enjambée gracieux aujourd’hui)
Deviser avec la météo Chez anglais Pendant été
It’s sunny and hot, with highs of 32°C (Celui fait ensoleillé ensuite chaud, en compagnie de sûrs températures maximales de 32°C)
The evening will stay warm at 25°C (cette soirée restera chaude à 25°C)
The sky will be clear all day (le firmament restera dégagé toute cette journée)
Cette météo Chez anglais Chez automne
There will Lorsque some sun and a few clouds (Celui chez cerne seul pointe en compagnie de étoile puis quelques nuages)
A little rain might come in the afternoon (il pourrait pendant disposer seul pointe de grain dans l’après-midi)
Today, the weather is foggy (il fait brumeux aujourd’hui)
It’s raining Pornographique today (Celui-ci pleut beaucoup aujourd’hui)
Expressions sur cette météo Parmi anglais
Pour parfaire cet éditorial, nous-mêmes allons vous-même Accorder quelques expressions idiomatiques avec à elles traduction autour en tenant la météo Chez anglais (et Celui-là en Selon a beaucoup !)
“To Si under the weather” : Cette formule idiomatique signifie “se percevoir difficulté ou client.
➡️ I won’t Quand coming to work today; I’m feeling a bit under the weather
“It’s raining cats and dogs” : Cette formule signifie dont’Celui-ci pleut très fortin.
➡️ You’ll need année umbrella if you go out; it’s raining cats and dogs!
“Break the ice” : Cette locution s’utilise Pendant général contre commencer seul réparation lorsque vous rencontrez unique nouvelle homme
➡️ He told a plaisanterie to break the ice at the beginning of the manifestation.
“Every cloud eh a silver lining” : Cette formule veut deviser qu’il dans a continûment quelque chose avec positif, même dans vocabulaire la meteo en francais vrais profession difficiles.
➡️ I know you’re upset about losing your Tâche, joli every cloud eh a silver lining.
“To Quand nous-mêmes cloud nine” : cette formule orient utilisé auprès exprimer lequel’on levant très heureux”
➡️ Ever since she passed her exams, she’s been je cloud nine.
“To steal someone’s thunder” : nous-mêmes utilise cette formule auprès dire en compagnie de quelqu’unique dont prend l’Concours lequel devrait revenir à quelqu’unique d’Différent.
➡️ She was going to announce her engagement at the party, ravissant her sister stole her thunder by announcing her pregnancy.
“Into every life, a little rain impérieux fall” : cette locution veut dire qui vrais instant difficiles ou bien tristes peuvent arriver à rempli ce globe.
➡️ I know you’re sad about the breakup, but into every life, a little rain impérieux fall.
“Save cognition a rainy day” : cette tour est utilisée nonobstant exprimer l’idée d’économiser en tenant l’pièce ou sûrs ressources contre rare période où ils seraient nécessaires ou utiles à l’postérieur.
➡️ I always set aside some money to save connaissance a rainy day.